笑着说:“先坐下,我相信你。”
那名女教师听到如乐校长的话后,终于放下心来。还有一种非常奇妙的感觉涌上心头,让人非常舒服(comfortable)。
“校长,您理解我就放心了。那没什么事儿,我就先去备课了。”
“等等,”如乐急道。好不容易抓到一个交流学习英文的对象,他怎能轻易放过。“你英语专业二外学的是法语吧?”
“嗯”,女老师的学历资料,档案上都有清楚的记载。如校长知道,她一点也不意外。
“那英文中的base在法文里面如何拼写呢?”
“跟英文拼写一样,只是读音不同。”说完,她示范了一遍法文base读音。
“哦,倒是跟中文有些相似啊。”
“我从没有教过学生们法文发音,就怕他们弄砸了。不仅没弄懂法文发音,还出现……”她没有说下去。
不过,如乐心里清楚,她没有说的肯定是上课时“八色”的情况。她这是在抱怨我?也许,我也应该改变一下。“其实,咱们可以对那些英文学得好、吃不饱的学生,试验一下我的方法?”
“好吧,”女英文老师妥协道。“不过,总人数,一个班级,不能超过五人。”
如乐想再多争取两人。
女老师好像明白如乐的心思,又添加道:“如果有效果,还可以再多加些人。”
“好吧。”
作者:v-f就好像以前曾经提过的r-l,翻译时候有些规律可以遵循。火山(volcano)这个词的来源,详情可以参考罗马神话-火神。而两种气候现象“厄尔尼诺”和“拉尼娜”,前者是西班牙语中的“小男孩”的音译,后者是西班牙语“小女孩”的音译。前热后冷,对全球气候都有影响。
Base学生可能不认识,但是他们学过baseball。如果老师讲课时,让学生明白baseball里面含有base,了解一下棒球规则,也许他们会更加理解棒球到底为什么跟base(基础等)有关系。其实,西班牙语base(基础等)发音,与汉语更类似。跟文中一样,汉语拼音和英语拼读规则学得好的学生,可以了解一下西语拼读规则,两种外语互相印证,也许会有助于学生对所学英语知识的巩固的。
本章再强调一个前缀com(co、con、col、cor),它有共、同、一起等意思。在comfortable里面,com前缀是起强调的作用,fort这四个字母,可以用for+t来帮助读音和拼写(借助已学牢固的知识,辅助新知识的学习。温故知新)。Fort当单词讲是要塞和堡垒,无论是拉丁语还是古法语,它都含有是strong(强、牢固等)相关含义。堡垒给我们的不也是加强防护,给人以安全感吗?给人保护,让人们有舒适舒服感。让人easy,很多电影,遇到危险,安慰别人,给人鼓励,也常说Easy或take it easy。Able当单词讲,是“有能力、能够的”等含义;当后缀讲是个形容词后缀,表示“可以(被)…的”等含义。它有时候变化成ible。Comfortable的意思,可以理解为给人一种有力(strong)的感觉,使人舒适的、舒服的。
最后再举个例子,contribution(贡献、捐款)这个长单词,不少学生认识。可认识tribute就的不多了。如果眼界提高了,知道con前缀、ion后缀的含义,tribute(贡品)词根表示“给予”就比较容易理解了。Dis前缀加上tribute,再加上ion名词后缀,构成distribution(分配、分发、分布)单词。有了前面的基础,它的意思是不是更容易理解、单词拼写也容易记忆了呢?
国家的根基在于人民,而保护人民的,给人民以安全和舒适感的又是谁呢?今天是建军节,向共和国的卫士致敬。感恩他们!